Translate

الجمعة، 22 يوليو 2016

*عشق أو موت* بقلم *الاستاذ *محمد الريحاني*


بك الآن اكتفيت
في مكنونك اختفيت
أنت يابصري
أنت يا قدري
ياكل ما رأيت
لا تذهب للبعيد
في قربك تزويدي
أخاف تشريدي
كشمس المغيب
كطلّة الطّبيب
سمائي بك احتميت
غيابك لا يطاق
لقربك أشتاق
يا أنت يا نصيبي
طيب لطيبي
يا نسمة التّبريد
يا نبض الرّوح أنت
إن فتّني كلّي يموت
وبقبربك تحيا شهوتي
أنت قوّتي
والغذاء والقوت
والفقد يا لهيبي
يزيد من نحيبي
يا كلّ احتياجي
انت البحر وامواجي
والسّمك والحوت
همسك يقضة أحلامي
يا نسيمي يا غرامي
قلها بالتّرغيب
أمرك ياحبيبي
من قلبك لا أفوت
حبيبي أنت يا حبيبي
بعدك قسوة نفسي
أتيه في تيه نعسي
كتيه الشمس في الغرب
وبدري ينسي قربي
فيشكوني عذابي
وأنت خلف الباب
مرغوبي وكل طلبي
أبقي ياحبيبي
جنب لجنبي
أذوب في هواك
قربك علي قربي
وحقّ من سوّاك
رحمة الرّحموت
أنت يا حبّ التّوت
*ريحانيات*
بقلمي *الاستاذ *محمد الريحاني*

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق