Translate

الجمعة، 26 أغسطس 2016

**** أنين **** بقلم الشاعرة ربيعة بومهراز


أمشي على السفود و أحتمل
و مخرز الظلم في القلب ينشتل
أنخت حيث السهام للفؤاد وصلوا
اشتد بي الأسى و الدموع من العين تنهطل
و قد تحملت يا رٌبيْعة ما لم يحتمل جمل
يدي على الجمر و الجمر مني يصطبر
صبرت و بالجنب شغاف تقتتل
و صوت يهمس النغم على مضض
جرحه هو أيضا نازف خَضِلُ
يا صبر أيوب كيف صبري إليه يصل
يا صبر الأوابين لا طوق أخلعه إن ضاق علي
و لا وطنا يحضنني إليه أنتقل
يأويني و به فرحتي تكتمل
أدق فيه الأوتاد محال عنه أرتحل
أبعد هذا الفيض يطويني ذا الأمر الجلل
لقمتي صارت زعافا و حتى مائي وَجَلٌ
ضاق الصدر ، تاهت بي السبل
غاصت قدماي و نار الوجد بالحشى تشتعل
يا سيدي يا مالك الروح
ستبقى خالدا بداخلي و بك العين تكتحل
لن تغرب شمسي إلا في مغربك
و لن تشرق على صدرك إلا وهي تبتهل
يا أجمل قدر بك أمواجي تعتدل
ربيعة بومهراز 25/8/2016

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق